Loading…

Learning New Testament Greek Now and Then is unavailable, but you can change that!

Learning New Testament Greek Now and Then offers a fresh approach to learning New Testament Greek! This book uses simple tools to help you identify Greek words and their meanings, allowing you to concentrate on Greek language concepts and applying them to passages in the New Testament. By using this book you will be able to understand your Greek New Testament after a dozen or so lessons,...

Wept Jesus or Bit Paul the snake do not make sense, and Paul bit the snake communicates a new topic (Paul) with a new comment (bit the snake). In English “snake” and “Paul” are spelt identically regardless of whether they are the topic or comment. In Greek, Paul as topic would be spelt differently to Paul as comment (Παῦλος = Paulos for topic, and Παῦλον = Paulon for comment). This change in spelling is referred to as “inflection,” (from the Latin inflectio “to bend”). Greek is a highly inflected
Page 15